Créée en 1955, la Chambre belge des traducteurs et interprètes est une association royale sans but lucratif.
Principale organisation professionnelle à réunir les traducteurs et interprètes de toute la Belgique et à les représenter au Conseil supérieur des indépendants et des PME et auprès de l’Union des professions libérales et intellectuelles, son objet consiste à grouper les personnes physiques exerçant un métier directement lié à la traduction ou à l’interprétation en vue de leur intérêt mutuel, à perfectionner les connaissances professionnelles par la formation permanente, à développer le prestige des professions couvertes par les statuts et à défendre les intérêts professionnels collectifs de ses quelque 550 membres.
La CBTI est membre fondateur de la Fédération internationale des traducteurs (FIT).
—
À noter que la CBTI aura le plaisir et le privilège d’accueillir, en guide d’invité d’honneur de ce congrès, un représentant de l’ASTRA, l’Association sénégalaise des traducteurs, dont elle financera les frais de voyage et d’hébergement.
La CBTI a voulu organiser ce congrès afin de réunir les acteurs professionnels de la traduction vers le français autour d’un événement de grande envergure, qui offre à la fois des opportunités d’échange, des interventions par des orateurs et des oratrices de renom, et des possibilités de formation de haut vol. Une telle manifestation n’avait en effet jamais été organisée par le passé.
Notre objectif est de faire de ce congrès mondial un événement récurrent dans la francophonie, en collaboration avec les associations professionnelles membres de la FIT. Ce congrès est organisé avec le soutien de l’Organisation internationale de la francophonie (OIF), de la Commission européenne (DGT – département de langue française), du ministère français de la Culture (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) et de la Fédération Wallonie-Bruxelles (Direction de la langue française).
En marge des deux journées, des stands partenaires accueilleront les participants tout au long du congrès afin de leur donner des informations et/ou leur proposer des remises avantageuses sur des logiciels, des dictionnaires, des livres. Des acteurs de la traduction, belges et étrangers, seront également présents à des fins de recrutement (institutions, sociétés de traduction, etc.).
La formule tarifaire proposée est la suivante : une journée achetée, la deuxième journée offerte.
Une attestation de présence (répondant aux exigences des différents organismes) sera délivrée à chaque participant à la fin de l’événement.
Le français et ses variations
Quel est le poids de la normalisation linguistique en français? Quelles sont les conséquences de la standardisation pour les traductrices et traducteurs francophones à travers le monde? Les professionnels de la traduction doivent-ils vraiment, comme on le prétend parfois, se conformer au français de Paris? Existe-t-il un français européen? Un français de l’ONU? Un français international, comme l’anglais a son globish? Que dire des belgicismes, québécismes et autres régionalismes, sont-ils vraiment à proscrire? En toutes circonstances? Mais par qui? Et dans quel contexte?
Quelle est l’approche linguistique des différents pays de la francophonie face à la norme? Cette norme rend-elle suffisamment compte des réalités de nos sociétés modernes, notamment en matière d’égalités hommes-femmes? Que disent les ouvrages spécialisés? Comment se choisit un terme officiel? Comment se forment les néologismes?
Autant de questions auxquelles nous tenterons d’apporter une ébauche de réponse au cours de ce congrès. Cette manifestation se compose de deux journées : une série de conférences le vendredi, articulée autour de trois axes (le français et ses variations, se former, se perfectionner), et une série d’ateliers de formation le samedi. Elle sera donc une excellente occasion pour les professionnels de perfectionner leur pratique.
09:00 - 09:10
Président de la Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes
En savoir plus09:10 - 09:20
Représentant de l’Organisation internationale de la francophonie auprès de l’UE - Bruxelles, Belgique
En savoir plus09:20 - 09:30
Humoriste belge, jongleur fou des mots aux textes jubilatoires - Bruxelles, Belgique
En savoir plus09:30 - 10:00
Directeur observatoire de la langue française - Organisation internationale de la francophonie - Paris, France
En savoir plus10:00 - 10:45
Traducteur, conférencier, formateur en traduction et auteur du « Traducteur averti » - Québec, Canada
En savoir plus10:45 - 11:15
11:15 - 12:00
Historienne, spécialiste de la question du genre, chevalière de la Légion d’honneur - Saint-Etienne, France
En savoir plus12:00 - 12:30
Chef du département de langue française au sein de la DGT de la Commission européenne - Bruxelles, Belgique
En savoir plus12:30 - 13:00
Ex-directrice du service de traduction de l’Office des Nations Unies à Genève – Auteure de « la Traduction, langue des Nations Unies » - Genève, Suisse
En savoir plus13:00 - 14:00
14:00 - 14:30
Directeur du Centre d'études de la traduction - Université Paris Diderot - Paris, France
En savoir plus14:30 - 15:00
Directeur de la revue Meta et président de l’Association canadienne des écoles de traduction - Montréal, Canada
En savoir plus15:00 - 15:30
15:30 - 16:00
Auteure, grammairienne, vice-présidente du Conseil international de la langue française, chevalière de la Légion d'honneur - Bruxelles, Belgique
En savoir plus16:00 - 16:45
Chargé de mission à la Délégation générale à la langue française et aux langues de France - Développement et enrichissement de la langue française - Suivi des commissions de terminologie et de néologie - Paris, France
En savoir plus16:45 - 17:15
Présidente-directrice générale du Bureau de la traduction du Canada - Gatineau, Canada
En savoir plus17:15 - 17:30
17:30 - 18:30
09:00 - 10:30
Traducteur, conférencier, formateur en traduction et auteur du « Traducteur averti » - Québec, Canada
En savoir plus10:30 - 11:00
11:00 - 12:30
Auteure, grammairienne, vice-présidente du Conseil international de la langue française, chevalière de la Légion d'honneur - Bruxelles, Belgique
En savoir plus12:30 - 14:00
14:00 - 15:30
Délégation générale à la langue française et aux langues de France - Mission du développement et de l'enrichissement de la langue française - Chargé du suivi des commissions de terminologie et de néologie - Paris, France
En savoir plus15:30 - 16:00
16:00 - 17:30
Représentant en Europe de la société Druide Informatique, développeur du logiciel d'aide à la rédaction Antidote - Bruxelles, Belgique
En savoir plusChambre belge des traducteurs et interprètes
Rue Montoyer 24b, 1000 Bruxelles
www.translators.be
info@ctf2020.org
Pour les collègues membres de la SFT, un descriptif spécifique en format PDF est disponible ci-dessous au téléchargement. Il ne concerne que la partie formation du samedi et repond aux exigences des organismes officiels. Une facture spécifique sera par ailleurs envoyée par le secrétariat ne reprenant que le coût correspondant à la formation du samedi. Pour toute question : info@ctf2020.org
Hôtel du centre de congrès WCCM (2 minute à pied)
Avenue Mélina Mercouri 7, 7000 Mons
Tarif préférentiel négocié pour les participants au congrès : 88€/nuitée (hors petit-déj)
Taxe de séjour : 3€/nuitée/personne
Info et réservation :
(+32) 65 39 02 07
hotelmons@valk.com
Code promo: CTF2020
Hôtel dans le centre de Mons (10minutes à pied)
Rue des Arbalestriers 112, 7000 Mons
Tarif préférentiel négocié pour les participants au congrès : 84€/nuitée (hors petit-déj)
Taxe de séjour : 3€/nuitée/personne
Info et réservation :
(+32) 65 32 78 00
info@lido.be
Code promo: CTF2020
Hôtel situé juste en face du WCCM (5minutes à pied)
Boulevard Charles Quint 27, 7000 Mons
Tarif préférentiel négocié pour les participants au congrès : 78€/nuitée (hors petit-déj)
Taxe de séjour : 3€/nuitée/personne
Info et réservation:
(+32) 65 84 74 40
ibismons@monshotels.be
Code promo: CTF2020
HÔTEL MARTIN’S DREAM
Hôtel dans le centre de Mons (15 min à pied – 5 min en taxi)
Rue de la Grande Triperie 17, 7000 Mons
Tarif préférentiel négocié pour les participants au congrès :
89€/nuitée (hors petit-déj) du 7 au 9 mai
119€/nuitée (hors petit-déj) du 9 au 11 mai
Taxe de séjour : 3€/nuitée/personne
Info et réservation :
(+32) 65 32 97 20
dream@martinshotels.com
Code promo: CTF2020